jeudi 23 février 2017

Poulopot Circus - Cécile Alix & Mylène Rigaudie (by Anthony)




"Tout le monde connait le fameux cocorico ! 
Mais, avant d’entrer dans ce cirque à plumes, 
Avant de découvrir des artistes venus du monde entier…
Apprenez à les saluer dans leur langue !
Car… selon les pays, notre COCORICO se dit :
KUKRUKU en hindi.
U-URRU- URRU en turc.
QUIQUIRIQUI en espagnol.
COCK-A-DOODLE-DO en anglais.
CHICCHCIRICHI en italien. 
COUCAREKOU en russe."

D’habitude Raoul Poussin est pendu à l’aile de sa mère-poule mais ce soir, il est tout surexcité. Il ne va pas se coucher comme les poules, il va au cirque !

Il va découvrir avec émerveillement les personnages pittoresques du Poulopot Circus : Amshul Cajahpoule, le marquis de Coqualane et beaucoup d’autres…

Avec Poulopot Circus, Cécile Alix et Mylène Rigaudie nous propose une histoire bien amenée où le goût des mots, des bons mots et des rimes se combinent à un graphisme délicieusement vintage aux couleurs chatoyantes.

Un album qui fait grandir les petits et retomber les grands en enfance. Moi, Poulopot Circus m’a donné la chair de poule.


ISBN 2844554261
32 pages
2016
13,90€
 

14 commentaires:

  1. Les histoires de cirque me font craquer! Toute cette belle magie qui me ramène à l’enfance, le côté vintage, que c’est bon. Ça sent les sucreries et la douceur des souvenirs douillets. Mon grand-père maternel était clown dans un cirque, ça me rappelle une photo de lui que je dois retrouver à tout prix...
    Il a l’air magnifique ce livre! <3
    (et non dépourvu d’humour...... « Poule au pot » Circus ptdrrrrrr)
    Au fait les personnages devant le livre sur la photo font partis du livre? En tout cas les couleurs sont les mêmes...
    Ah merci pour ce SUPER billet qui fait du bien! :-*

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un clown dans tes ancêtres ? Je comprends mieux certaines choses... ^^
      Non, les poupées russes ne font pas parties du livre !

      Supprimer
  2. Quiquiriqui ! Excellent... C'est quand même marrant ces traductions-interprétations d'une langue à l'autre... C'est comme le cri de la grenouille qui n'est pas le même suivant si elle est charentaise ou d'un autre coin du globe.

    PS militant : Sauvons la poulopot... Parce qu'après avoir décimé les canards, la poule au pot sera peut-être sur la prochaine liste des exterminateurs-législateurs.

    RépondreSupprimer
  3. Voilà qui donne envie :D Sans être un fan du cirque et de son univers, ce Poulopot Circus (j’adore le nom) m’a l’air fort sympathique ! Merci pour ce bel article Manu ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le billet n'est pas de moi mais je te confirme que le livre est très sympa !

      Supprimer
  4. Il n'y a que du bon chez L'élan vert !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je ne connaissais pas cette maison d'édition mais je vais la suivre de près.

      Supprimer
  5. Comme d'habitude, une jolie découverte chez toi! Merci!

    RépondreSupprimer
  6. Mais c'est vrai que QUIQUIRIQUI c'est en espagnol lolll j'avais complètement oublié ! C'est mimi non ?
    Et COA COA c'est le canard en espagnol mdr !

    Ben quoi ! On se moque ? :-D
    Bien envie de découvrir ce livre du coup :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai hâte de t'entendre me susurrer des QUIQUIRIQUI et des COA COA à l'oreille... ^^

      Supprimer
  7. COCK-A-DOODLE-DO! J'adore :-) Ce livre a l'air très sympa. Chouette billet :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Va savoir ce qui a bien pu suscité ton intérêt dans cette expression... ;)

      Supprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...